lunes, 20 de octubre de 2014

Emploi du subjonctif plus-que-parfait

En français: Le subjonctif plus-que-parfait exprime une action incertaine, supposée réalisée au     moment où le locuteur s'exprimait.
Exemple : Je ne pensais pas qu'il eût rendu ses devoirs à l'heure.

*Remarque : quand on emploie le subjonctif plus-que-parfait dans une proposition subordonnée, alors le verbe de la proposition principale est à l'imparfait de l'indicatif.

En español: Usamos el pretérito pluscuamperfecto del subjuntivo cuando el verbo principal (en una cláusula principal) se conjuga con pretérito imperfecto o pretérito perfecto y el verbo en subjuntivo (en la oración subordinada) se refiere a una acción que es producida antes de la acción de la oración principal.

Espagnol : Esperaba que hubiera estudiado antes del examen.

Français : J'espérais qu'elle eût étudié avant les examens.

No hay comentarios:

Publicar un comentario